书香莆田方言quot褪草鞋quot

N陈文凤

我们莆田有一个温馨的待客习俗,就是凡有早年“走番”(下南洋)的华侨返乡探亲,亲友们都会备办礼物给他接风洗尘,俗叫“褪草鞋”。为什么叫做“褪草鞋”而不叫别的呢?

原来,当年下南洋走番的大都是穷苦人,他们早已穷困潦倒,不得不离乡背井出外谋生,所以走番时只能穿着草鞋离开。这些番客(莆田话对走番者的称呼)中的一些人经过多年打拼,有了一些积蓄,往往会回乡探亲,这时候的他们再也不是当年离开家乡时的样子了,早已脱掉草鞋,换上皮鞋或胶鞋了。所以“褪草鞋”不仅仅意味着接风洗尘,其更深一层的意思是祝福他们脱离贫穷开始致富了。        

可是,我们莆田的几本地方志,不管是《莆田市志》还是《涵江区志》,还有《莆田传统文化概论》、《涵江的传说》等书,都把“褪草鞋”写成“脱草鞋”。这样写是汉语的写法,虽然意思是对的,但发音不对,更不符合莆田方言的用词习惯,所以不是莆田话。要知道我们莆田人把穿在套在戴在身体上的不管什么衣物,从身上脱下来通常习惯叫“褪”而不叫“脱”,比如褪衫、褪裤、褪鞋、褪帽、褪手套等等。因而只有写成“褪草鞋”才既符合读音又符合含义还符合用语习惯,才是唯一不二的正确写法,才是地道的莆田话。作为词眼,有了“褪”,“褪草鞋”才有了浓浓的乡味,否则就缺失了这句莆田话的魂。                

说到“褪草鞋”,就不得不接着说  “脱褪脚”一词,“脱褪脚”就是打赤脚。前面说过,莆田话通常用“褪”不用“脱”,但并非完全不用,在“脱褪脚”一词中就是脱、褪并用了。也许有人会说,怎可脱、褪两个动词并用呢?其实这样的组词方法在汉语中屡见不鲜,比如跳跃、打击、争取、抢夺……等等举不胜举。                      可是,《莆田市志·方言》却把“脱褪脚”写成“脱跣骹”。跣本身就是光着脚,如“跣足”即为光脚,“跣行”意为光着脚走路,所以没有必要也不能组成“脱跣骹”一词。还有,“脱褪脚”跟莆田话的发音完全一致,“脱跣骹”却根本对不上号,差多了。顺便说一下“骹”字,骹本指近脚处较细的部分,也指脚,亦指轴状物体较细的部分。可见“骹”并不专指“脚”,而且脚与骹的普通话发音相同,因而,莆田话“脚”还是使用本字好。

作者简介

陈文凤,年出生于涵江,莆田市作家协会会员,致力于莆田市本地语言、方言童谣研究。

征集

欢迎莆田本土作家、文学爱好者,以及长居莆田的外地作家、文学爱好者投稿,体裁不限,题材亦不限。投稿邮箱为hxdsbptwx

.







































北京白癜风医院
北京专科白癜风医院


转载请注明地址:http://www.haixiadushibao.com/hxdsbjj/7685.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明