100年前,英国有个女孩,为泉州写了一本

第四七卷

年,一个英国传教女孩,

来到泉州,写了一本旅游日记。

名字叫《TheCityofSpring》

如今,这本书被重新发掘。

多页游记图文并茂,

许多清末时期泉州普通人的日常画面,

都从未见过的。

全书纯英语,其中还夹杂了许多“拼音英语”:

FO-KIEN、AMOY、Chio-sai、

CHIN-CHEW-FOO、Siong-see。

?

这应是闽南语翻译成英文的地名,

就像泉州的曾用名“ZaiTun”,

但这些词代表的究竟是哪里呢?

?

为尽快揭秘书中的秘密,

现在,我们公开征集翻译小能手。

展现你才华的时候到了——

英语、闽南语、泉州地名

如果你刚好三方面都很懂最好,

或者至少是其中一项的能手也行。

?

想报名,直接发消息:

“姓名+联系方式”。

?

书中有些片段已经翻译出来,

一起来看看都说啥了?

这本书是英国传教女孩安妮·邓肯写的,年出版。因有研究价值,石狮博物馆从泉州一收藏爱好者中,将其征集到馆里。

书的卷首语是爱丁堡的A.H.F.Barour写的:“中国南部的泉州城,位于距厦门港不远的内陆地区,与台湾岛的北部相对。它与爱丁堡差不多大小。如果中国人的精神活动可以被如此描述的话,它与爱丁堡一样,也将自己奉献给了学术事业。在这里通过第二次考试的学生继续前往北京开始他们的第三次考试。通过了第三次开始,他们就可以在政府中求得一职,成为一个成功的人。在孔庙中有一个大厅,挂着皇帝御赐予杰出的泉州人的匾额,这些匾额是这个城市的骄傲。”

△帆船林立

铜版纸书、线装本、红皮封面,游记至今仍保存完好。全书有一百来页,图文并茂,还配有漫画插图和手绘地图。封面上手绘的黑色七层塔分外吸引人,画的是哪里,你知道吗?

书里还有很多珍贵的照片,可以看到当时开元寺的大雄宝殿,有威武矗立着的东西塔,有西街绵绵不绝的瓦房屋顶,有密集出海的帆船,还有当时的人们的生活近照。

根据部分已翻译的章节提到,当时,安妮花4天从厦门乘船自安海上岸,坐轿从陆路到泉州城,“环城筑高墙设东西南北四门,四门分别通东街、西街、南街、北街,街道狭窄”、“货物从晋江经南门外进城需收税,当时城门晚上九点关闭”。

石狮博物馆馆长李国宏说,这本书是对泉州清末时期的近距离接触,对许多生活场景进行了详细的描述,而清末这段时间泉州的文史资料恰恰偏少。

书中还引述了宋元时期欧洲人到泉州的事情,这说明文化交流的重要性。最后,里面照片都很珍贵,很值得去研究。如,书中照片帆船林立,虽然当时泉州已不如以往那么繁华,但依然可以看出泉州海上力量强大。

李国宏说,在志愿者们前期翻译的基础上,还将邀请厦门大学的专家对这本书进行审编。随着这本书的解读,更多读者感兴趣的内容,海峡都市报将逐一呈现。

花巷原创文章,未经授权,谢绝转载。

来信请投邮箱:

qq.







































北京治疗白癜风医院那家比较好
北京治疗白癜风哪里医院疗效最好


转载请注明地址:http://www.haixiadushibao.com/hxdsbnr/8440.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明